Il CPIA Novara/VCO accoglie L’Ukraina ~ Школа CPIA Novara/VCO вітає Україну
Sono giorni devastanti per l’Ucraina. Mentre gli ucraini cercano rifugio in paesi vicini e oltre, una chiara comunicazione è fondamentale. In mondo così turbolento, essere compresi nella propria lingua fa davvero la differenza.
Abbiamo creato una breve guida di parole e frasi ucraine comuni necessarie per capire e comunicare. Questa lista include:
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
Cibo | їжа | [yizha] |
Acqua | вода | [voda] |
Kit di primo soccorso | аптечка | [aptechka] |
Medicina | ліки | [liky] |
Pastiglia | таблетки | [tabletky] |
Assorbente | тампони/прокладки | [tampony/prokladky] |
Pannolino | підгузки | [pidhuzky] |
Medico | лікар | [likar] |
Documenti | документи | [dokumenty] |
Passaporto | паспорт | [pasport] |
Wifi/Internet | інтернет | [internet] |
Rifugio | укриття/прихисток | [ukryttia/prykhystok] |
Vestiti | одяг | [odiah] |
Letto | ліжко | [lizhko] |
Cuscino/coperta | подушка/ковдра | [podushka/kovdra] |
Doccia | душ | [dush] |
Sapone | мило | [mylo] |
Spazzolino | зубна щітка | [zubna shchitka] |
Bagno | туалет | [tualet] |
Confini con … [paese] | кордон із… | [kordon z…] |
Telefono/Numero di telefono | телефон/номер телефону | [telefon/nomer tolefonu] |
Soldi | гроші | [hroshi] |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
Famiglia | сім’я | [sim’ia] |
Mamma/papà | мати/батько | [maty/batko] |
Figli | діти | [dity] |
Figlio/Figlia | син/дочка | [syn/dochka] |
Sorella/Fratello | сестра/брат | [sestra/brat] |
Cugino (maschile/femminile) | двоюрідний брат / двоюрідна сестра | [dvoiuridnyi brat/dvoiuridna sestra] |
Nonno e nonna | дід і баба | [did i baba] |
Bambino | немовля | [nemovlia] |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
Come ti chiami? | Як тебе звати? | [Iak tebe zvaty?] |
Da dove vieni? | Звідки ти? | [Zvidky ty?] |
Quanti anni hai? | Скільки тобі років? | [Skilry tobi rokiv?] |
Posso aiutarti? | Як я можу допомогти? | [Iak ia mozhy dopomohty?] |
Dov’è la tua famiglia adesso? | Де зараз твоя сім’я? | [De zaraz tvoia simia?] |
La tua famiglia è al sicuro? | Твоя сім’я у безпеці? | [Tvoia simia u bezpetsi?] |
Vuoi… | Ти хочеш …? | [Ty khochesh…?] |
Fammi sapere se hai bisogno di qualcosa | Скажи мені, якщо тобі щось потрібно | [Skyzhy meni iakshcho tobi shchos potribno] |
I nostri cuori sono con te | Наші серця і думки з тобою | [Nashi sertsia i dumky z toboiu] |
Fai attenzione | Бережи себе. | [Berezhy sebe] |
Sii forte | Залишайся сильним (fem. сильною) | [Zalyshaisia sylnym/sylnoiu] |
Grazie | дякую | [diakuiu] |
Prego | немає за що/прошу | [nemaie za shcho/proshu] |